主页 > 翻译案例 > 笔译案例 >
法律类翻译(英译中)

    [原稿]
 
    1. CHARGE AND ASSIGNMENT
 
    1.1 Fixed Charge over Shares
 
    The Chargor hereby charges as beneficial owner in favour of the Chargee, as security for the payment and discharge of the Secured Obligations, by way of first fixed charge, all the Chargor's right, title and interest from time to time in and to the Shares and all Related Rights in relation thereto.
 
    1.2 Fixed Charge over cash
 
    The Chargor hereby charges in favour of the Chargee, as security for the payment and discharge of the Secured Obligations, by way of first fixed charge, all the Chargor's right, title and interest from time to time in and to the Cash Account and all Deposits standing to the credit of that Cash Account.
 
    1.3 Assignment
 
    The Chargor hereby assigns and agrees to assign absolutely as beneficial owner to the Chargee as security for the payment and discharge of the Secured Obligations all the Chargor's right, title and interest from time to time in and to the Securities Account and all Related Rights in relation thereto.
 
    1.4 Additional Margin and Required Margin delivered to Chargee
 
    Upon the delivery by the Chargor of:
 
    1.4.1 any Required Margin pursuant to Paragraph 8 (Credit Support) of the Margin Loan Transaction; or
 
    1.4.2 any Additional Margin pursuant to Paragraph 5.1(f) (Prepayment Trigger - Share Price Decline Event of 40% or more) of the Margin Loan Transaction,
 
    into the Securities Account or the Cash Account, as the case may be, any Shares and/or cash forming part of that Additional Margin and that Required Margin shall immediately be subject to the security constituted by this Deed under the first fixed charge and assignment pursuant to Clause 3.1, 3.2 and 3.3 above.
 
    1.5 Required Margin Release delivered to Chargor
 
    Upon the delivery by the Chargee of any Required Margin Release to Sany pursuant to receipt of a Margin Release Notice  from Sany under Paragraph 8 (Credit Support) of the Margin Loan Transaction, the security constituted by this Deed over any Shares and/or cash forming part of that Required Margin Release will be released immediately and, to the extent possible, without any further action by either party.
 
    1.6 Notice to Chargee
 
    Execution of this Deed shall constitute notice to the Chargee of the security interests created herein.
 
    1.7 Notice to HKSCC
 
    The Chargee may, but shall not be obliged to, give notice of this Deed and the security interests created hereunder to HKSCC using the form set out in Schedule 4 (Form of Notice to HKSCC).
 
    [译文]
 
    1. 质押与转让
 
    1.1 固定股票质押
 
    作为偿付并清偿担保债务之担保,作为受益所有人的质押人在此通过第一顺位固定质押方式,对股票以及与此相关的所有相关权利不时具有的全部质押人权利、所有权和权益设立惠及质押权人的质押。
 
    1.2 固定现金质押
 
    作为偿付并清偿担保债务之担保,质押人在此通过第一顺位固定质押方式,对现金账户以及该现金账户中贷记的全部存款不时具有的全部质押人权利、所有权和权益设立惠及质押权人的质押。
 
    1.3 转让
 
    作为偿付并清偿担保债务之担保,作为受益所有人的质押人在此绝对地转让并同意将证券账户中的全部质押人权利、所有权和权益以及与此相关的全部相关权利转让给质押权人。
 
    1.4 交付给质押权人的追加保证金和要求保证金
 
    在质押人将如下保证金交付至证券账户或现金账户后,视具体情况而定:
 
    1.4.1 依据保证金贷款交易第8款(信用支持)请求的任何要求保证金;或者
 
    1.4.2 依据保证金贷款交易第5.1(f)款(提前还款诱因 – 股价下跌40%或以上的事件)请求的任何追加保证金,构成该追加保证金和该要求保证金一部分的任何股票和/或现金应立即受限于本契约规定的第一顺位固定质押下的担保和依据上文第3.1、3.2和3.3款进行的转让。
 
    1.5 向质押人发送要求保证金解除
 
    在质押权人依据从三一收到的保证金贷款交易第8款(信用支持)下的保证金解除通知 而将任何要求保证金解除发送给三一后,应立即在尽可能的范围内且无需任一方采取任何进一步的行动,而解除本契约规定的构成该要求保证金解除一部分的任何股票和/或现金上的担保。
 
    1.6 通知质押权人
 
    本契约签署应构成对质押权人就本契约下所设立担保权益之通知。
 
    1.7 通知HKSCC
 
    质押权人可以但无义务采用附表4(发送给HKSCC的通知格式)说明的格式将本契约以及本契约下所设立之担保权益通知给HKSCC。


上一篇:电子类翻译(英译中)
下一篇:经济类翻译(英译中)